Voici les articles que nous avons trouvés. Si vous ne le trouvez pas, écrivez-nous.
Poesía queer traducida: checo
Cette anthologie réunit dix propositions poétiques contemporaines traduites du tchèque qui redéfinissent le queer en construisant de nouveaux lieux pour les affections, la religion ou la relation aux corps. Un livre qui cache sous son manteau un poignard avec un autocollant hello kitty pour ouvrir l’identité vers sa liberté la plus radicale et dont le sang réécrit - frais et multicolore - tous les édens. Nous avons toujours travaillé sous la prémisse que l’édition doit être un réseau de soins, et c’est ainsi que nous essayons de la tisser autour de notre communauté : celle du livre. Nous croyons que ce soin doit aussi s’engager à étendre sa trace, à générer un petit, mais tangible, impact dans le monde. C’est pourquoi tous les bénéfices de la collection Letra de molde seront reversés à des associations à but non lucratif liées aux thématiques abordées dans chaque livre de la collection. Ces anthologies partent du collectif vers le collectif et cherchent à contribuer par l’écriture à construire des sols plus solides pour celles et ceux qui ont toujours dû marcher sur la pointe des pieds. Letra de molde est une collection qui survole par dizaines une idée, un dessein, un groupe. Parfois, une découverte mène, disons, à Ofelia, et à partir de là tous les textes parlent d’un ruisseau sinueux, d’une branche cassée d’un saule, des fleurs pourpres, d’une couronne sauvage ou d’éviter la folie. Et si nous nous laissons porter par cette révélation, elle se poursuivra au-delà de la lecture, dans la vie même : le rat urbain sur la poitrine d’Ofelia, la flaque de pétrole irisée de la station-service ou l’unique arbre de ton quartier avec la branche tombée. Tout est disposé pour nous maintenir à flot pendant un court instant : 10 poèmes suffisent.