Estes son os artigos que atopamos. Se non o atopas, escríbenos.
Poesía queer traducida: checo
Esta antoloxía reúne dez propostas poéticas contemporáneas traducidas do checo que redimensionan o queer construíndo novos lugares para os afectos, a relixión ou a relación cos corpos. Un libro que garda baixo o abrigo un puñal cunha etiqueta de hello kitty para abrir a identidade cara á súa liberdade máis radical e que o seu sangue reescriba -fresco e multicolor- todos os edéns. Sempre traballamos baixo a premisa de que a edición debe ser unha rede de coidados, e é así que tentamos tecela arredor da nosa comunidade: a do libro. Cremos que este coidado tamén debe comprometerse a expandir o seu rastro, a xerar un pequeno, pero tangible, impacto no mundo. É por iso que todos os beneficios da colección Letra de molde doaranse a asociacións sen ánimo de lucro relacionadas coas temáticas abordadas en cada libro da colección. Estas antoloxías parten do colectivo cara ao colectivo e buscan contribuír mediante a escrita a construír chans máis firmes para quen sempre tiveron que camiñar de puntillas. Letra de molde é unha colección que sobrevoa de dez en dez sobre unha idea, un propósito, un grupo. Hai veces que un achado leva a, digamos, Ofelia, e, a partir de aí todos os textos falan dun regato sinuoso, dunha rama partida dun salgueiro, das flores purpúreas, dunha coroa silvestre ou de evitar a tolemia. E se nos deixamos levar por esta revelación, esta continuará máis alá da lectura, na vida mesma: a rata urbana sobre o peito de Ofelia, o charco de petróleo irisado da gasolineira ou a única árbore do teu barrio coa rama caída. Todo está disposto para sosternos a flote durante un breve intre: 10 poemas bastan.