Poesía queer traducida: checo – Plastic Books

Poesía queer traducida: checo

LETRAVERSAL
JANA ORLOVÁ, MAGDALENA ŠIPKA, ALEŠ KAUER, RICHARD L. KRAMÁR, JAN ŠKROB, MAREK TORČÍK, ADAM BORZIČ, JAN HORSKÝ, SVATAVA ANTOŠOVÁ, ABHI CHOUDHARY, ÁNGELO NÉSTORE, NOA GONZÁLEZ SIRGADO, MARTÍN DE ARRIBA, KATEŘINA CHROMKOVÁ, HÉCTOR F. SANTIAGO
Ohiko prezioa €9,50 EUR
BEZa barne.
Orrialdeak
50 pp.
Hizkuntza
Gaztelania
Argitaletxea
Letraversal
Urtea
2025
ISBN
9788412827538
Neurriak
17.0 x 1.0 x 26.0 cm
Egilea
Jana Orlová, Magdalena Šipka, Aleš Kauer, Richard L. Kramár, Jan Škrob, Marek Torčík, Adam Borzič, Jan Horský, Svatava Antošová, Abhi Choudhary, Ángelo Néstore, Noa González Sirgado, Martín de Arriba, Kateřina Chromková eta Héctor F. Santiago

Antologia honek hamar gaur egungo poesia proposamen elkartzen ditu txekieratik itzulita, queerra berriro definituz eta afektuentzako, erlijioarentzako edo gorputzekin harremanarentzako leku berriak eraikiz. Liburu bat da, eta bere barruan hello kitty pegatina duen labana bat gordetzen du, identitatea bere askatasun radikalenera zabaltzeko eta bere odola -freskoa eta koloretsua- edonon berridazteko. Beti lan egin dugu argitalpena zaintza sare bat izan behar dela oinarri hartuta, eta horrela saiatzen gara gure komunitatearen inguruan ehuntzen: liburuarena. Uste dugu zaintza honek ere bere arrastoa zabaltzeko konpromisoa hartu behar duela, munduan eragin txiki baina nabaria sortzeko. Horregatik, Letra de molde bildumako irabazi guztiak liburu bakoitzean landutako gaiak dituzten elkarte irabazi asmorik gabeei emango zaizkie. Antologia hauek kolektibotik kolektiborako bidea egiten dute eta idatziz laguntzea bilatzen dute beti oinarri sendoagoak eraikitzeko, beti puntetan ibili behar izan dutenentzat. Letra de molde bilduma bat da, hamar hamar hamarka ideia, helburu edo talde baten gainean hegan egiten duena. Batzuetan aurkikuntza batek, esaterako, Ofelia, eramaten gaitu, eta hortik aurrera testu guztiak erreka bihurgunez betea, gereziondo adar zatitu bat, lore moreak, basoko koroa bat edo zoroa saihestea aipatzen dute. Eta iradokizun honen arabera gidatzen bagara, irakurritzetik harago jarraituko du, bizitzan bertan: Ofeliaren bular gaineko hiri saguak, gasolindegiko petrolio iridizko urak edo zure auzoko zuhaitz bakarraren adar eroriak. Denak prest daude denbora labur batez gure burua uretan eusteko: 10 poema nahikoa dira.

Izenburua
Poesía queer traducida: checo
Egilea
Jana Orlová,Magdalena Šipka,Aleš Kauer,Richard L. Kramár,Jan Škrob,Marek Torčík,Adam Borzič,Jan Horský,Svatava Antošová,Abhi Choudhary,Ángelo Néstore,Noa González Sirgado,Martín de Arriba,Kateřina Chromková,Héctor F. Santiago
Argitaletxea
Letraversal
Urtea
2025
Orrialdeak
50 or.
Koadernatzea
Leun
ISBN
9788412827538