Poesía queer traducida: checo – Plastic Books

Poesía queer traducida: checo

LETRAVERSAL
JANA ORLOVÁ, MAGDALENA ŠIPKA, ALEŠ KAUER, RICHARD L. KRAMÁR, JAN ŠKROB, MAREK TORČÍK, ADAM BORZIČ, JAN HORSKÝ, SVATAVA ANTOŠOVÁ, ABHI CHOUDHARY, ÁNGELO NÉSTORE, NOA GONZÁLEZ SIRGADO, MARTÍN DE ARRIBA, KATEŘINA CHROMKOVÁ, HÉCTOR F. SANTIAGO
Szokásos ár €9,50 EUR
ÁFA-val együtt.
Oldalak
50 pp.
Nyelv
Spanyol
Kiadó
Letraversal
Év
2025
ISBN
9788412827538
Méretek
17.0 x 1.0 x 26.0 cm
Írta
Jana Orlová, Magdalena Šipka, Aleš Kauer, Richard L. Kramár, Jan Škrob, Marek Torčík, Adam Borzič, Jan Horský, Svatava Antošová, Abhi Choudhary, Ángelo Néstore, Noa González Sirgado, Martín de Arriba, Kateřina Chromková és Héctor F. Santiago

Ez az antológia tíz kortárs költői javaslatot gyűjt össze cseh nyelvről fordítva, amelyek újraértelmezik a queer fogalmát, új helyeket teremtve az érzelmek, a vallás vagy a testekhez fűződő viszony számára. Egy könyv, amely a kabát alatt egy hello kitty matricás tőrt rejt, hogy a szabadság legradikálisabb irányába nyissa meg az identitást, és hogy vére - friss és sokszínű - újraírja az összes kertet. Mindig azzal a feltételezéssel dolgoztunk, hogy a kiadásnak gondoskodó hálózatnak kell lennie, és így próbáljuk azt a közösségünk, a könyv közössége köré szőni. Úgy véljük, hogy ez a gondoskodás elkötelezett kell legyen abban is, hogy nyomát terjessze, és kis, de kézzelfogható hatást gyakoroljon a világra. Ezért a Letra de molde sorozat minden bevételét nonprofit egyesületeknek adományozzuk, amelyek a sorozat egyes könyveiben tárgyalt témákkal foglalkoznak. Ezek az antológiák a közösségből indulnak ki, és a közösség felé törekednek, és az íráson keresztül hozzájárulnak ahhoz, hogy szilárdabb talajt építsenek azok számára, akik mindig lábujjhegyen kellett járjanak. A Letra de molde egy olyan sorozat, amely tízesével repül át egy ötlet, egy cél vagy egy csoport felett. Előfordul, hogy egy felfedezés, mondjuk Ofélia felé vezet, és onnantól minden szöveg egy kanyargós patakról, egy letört fűzágakról, bíbor virágokról, egy vadkoszorúról vagy az őrület elkerüléséről szól. És ha hagyjuk, hogy ez a felismerés vezessen, az a szövegolvasáson túl is folytatódik, magában az életben: az urbánus patkány Ofélia mellkasán, a benzinkút olajszivárványos pocsolyája vagy a kerületed egyetlen fája a letört ággal. Minden készen áll arra, hogy egy rövid időre a felszínen tartson minket: 10 vers elég.

Cím
Poesía queer traducida: checo
Szerző
Jana Orlová,Magdalena Šipka,Aleš Kauer,Richard L. Kramár,Jan Škrob,Marek Torčík,Adam Borzič,Jan Horský,Svatava Antošová,Abhi Choudhary,Ángelo Néstore,Noa González Sirgado,Martín de Arriba,Kateřina Chromková,Héctor F. Santiago
Kiadó
Letraversal
Év
2025
Oldalak
50 o.
Kötés
Puha
ISBN
9788412827538